ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • work ethic 은 우리나라말로 직업윤리?
    미묘한 영어 2022. 8. 26. 18:13

    work ethic

    work ethic 을 직역해서 직업 윤리라고 하기 쉬운데, 사실 그런뜻이 아니라고 한다. 정직함, 도덕성, 윤리의식 같은걸 의미하는게 아니고 그 직업에 최선을 다해 능동적으로 열심히 하는 자세를 가리키는 표현이다. 

    Where I excel is ridiculous, sickening work ethic.
    - Will Smith


     

    a one-on-one with 

    a private meeting or conversation between two people
    일대일 미팅, 면담
    꼭 직장같이 공식적인 자리의 대화를 의미하는것은 아니지만 특정 목적을 가지고 사적으로 하는대화를 의미한다. 그냥1:1로 만나서 수다를 떠는 걸 의미하지는 않는다. 운동 경기를 보면 1 :1 , 2:2 이런 용어를 쓰는데 영어로는 one-on-one, two-on-two이렇게 읽는다. 
     
    Do you have a minute? I'd like to have a quick one-on-one with you.
    시간 돼요? 당신이랑 잠깐 얘기좀 하고 싶은데.
     
    The school counselor called Tyler's mom in for a one-on-one about his behavior.
    학교 상담사가 타일러의 행동에 대한 면담을 위해 타일러의 엄마를 불렀다.
     
     

    a fraction of

    a small portion of something
    ~보다 많이 적은, ~의 일부
     
    fraction은 부분 ,일부라는 뜻인데 small 이라는 형용사가 없어도 적다는 의미가 된다. 기준이 되는 대상의 절반이하 보통은 10~20%정도를 얘기한다고 한다. 특히, 가격이 싸다는 걸 강조할때 이 표현을 자주 사용하는데 a fraction of the regular price라고 하면 된다.
    두 대상을 비교를 할때 than 구문말고 이렇게 표현을 하는것도 좋을것 같다.
     
    Tim succeeded in soccer despite having only a fraction of the talent of his teammates.
    팀은 팀원들보다 훨씬 재능이 적었지만 축구에서 성공했다.
     
    I want to say my previous assistants had a fraction of your work ethic.
    내 지난 비서는 당신에 비하면 직업의식이 낮았던거 같아요.
     
    We paid a fraction of the regular price.
    원래가격보다 많이 싸게 지불했다.
     
     

Designed by Tistory.