-
narrow down, on one's radar, bottom line파워 잉글리쉬 2022. 9. 24. 17:21
narrow down
후보군을 좁히다
리스트에 필터를 적용해 내가 원하는 것만 추린다고 할때 narrow down 이라고 하면 된다
마케팅 배울때 나오는 깔대기(funnel) 모양대로 범위를 점점 좁혀나간다는 뜻인것 같다
I think we've narrowed it down to two companies.
Which apartment are you going to rent?
I've narrowed it down to the two closest to the office.
어느 아파트에서 살건데?
사무실에서 가장 가까운 두군데로 좁혔어.
The detectives narrowed down their suspects to three men who lived near the victim.
형사들은 용의자들을 피해자와 가까이 살았던 3명으로 좁혔다.
on one's radar
관심을 갖고 주시하다
On one’s radar 는 관심을 갖고 예의주시한다는 뜻이다. 당장 어떤 행동이나 조치를 하는건 아니지만 일단 지켜본다는 의미를 갖고 있다.
반면, not on one’s radar 는 관심이 아예없다는 뜻이다.
They are definitely on our radar.
우리는 분명 그들에게 관심이 있어요.
I heard you're going to sing Sergio Severe to your record label.
Sergio? He's not even on my radar.
세르지오 세베레와 너희 음반사와 계약할 거라고 들었더.
세르지오? 난 그사람한테 전혀 관심이 없어.
Sam was never on Jane's radar before he complimented her on her presentation at work.
bottom line
결론, 핵심
가장중요한것
합계를 낼때 가장 아래쪽에 총합계가 나온다는걸 떠올리면 된다. 최종적인것을 의미하니까 결론, 혹은 젤 중요한것을 의미한다. 이것을 충족 못한다면 다른건 아무 의미없다고 여길정도로 제일 중요한것을 의미한다
What’s the bottom line? 이라고 하면 ‘그래서 결론이 뭔데?’라는 뜻이다. 결론만 듣기를 원할때, 윗사람이 주로 하는 말인것 같다.
The bottom line is to get the first delivery within a month.
핵심은(중요한것은) 한달내 첫 배송을 받는것입니다.
The bottom line is that our software has a terrible glitch, and we need to fix it now.
결론은 우리의 소프트웨어가 심각한 결함이 있어서 지금 그걸 고쳐야 한다는 거예요.
'파워 잉글리쉬' 카테고리의 다른 글
[Power English] hold out for, go all out, out of the gate (0) 2022.10.03 [Power English] on the whole, smooth sailing, keep one's options open, if anything (0) 2022.09.28 take the leap, first things first, horror story (0) 2022.09.22 keep an eye on, strapped for cash, That's why (0) 2022.09.21 pent-up demand, bear in mind, play it safe, agencies (0) 2022.09.20