ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [EBSe] herculean 초인적인, yield 수확량
    EBSe English News 2022. 12. 4. 22:35

    The Wisconsin Humane Society said/ the public interest in the rescued beagles was unprecedented./ The shelter received countless calls, emails, and messages/ from people across dozens of states./ They were trying to adopt some of the 4,000 beagles/ rescued from a Virginia facility/ that bred the dogs for medical research and testing./ The facility had violated federal animal welfare regulations,/ and a judge ordered the dogs to be released./ The Humane Society of the United States/ worked with dozens of shelters/ in a herculean effort to rehome the dogs./ The beagles have tugged at the heartstrings of pet lovers,/ and many people waited to take the dogs home.

    위스콘신 휴메인 소사이어티 (인도주의 협회)는 구조된 비글(다리가 짧고 몸집이 작은 사냥개)들에 대한 대중의 관심이 전례 없이 높았다고 합니다. 보호소는 여러 주의 주민들에게서 수많은 전화와 이메일, 문자를 받았습니다. 그들은 버지니아 주의 한 시설에서 의학 연구와 실험을 위해 번식된 비글 
    약 4,000마리의 입양을 시도했습니다. 해당 시설은 연방 동물복지 규정을 위반했었고, 판사는 개들을 풀어주라고 판결했습니다. 
    전미 휴메인 소사이어티는 개들에게 새로운 가족을 찾아 주기 위해 수십 개의 보호소들과 협력하며 엄청나게 힘든 노력을 기울였습니다. 비글들은 애견인들의 마음을 울렸고 많은 이들이 개들을 입양하기 위해 기다렸습니다. 
     

    breed the dogs 가 번식시키다라는 의미이다.

    humane 

    인도적인

    The Wisconsin Humane Society said the public interest in the rescued beagles was unprecedented.

     

    violate

    위반하다

    The facility violated federal animal welfare regulations.

     

     

    herculean

    초인적인 힘을 필요로 하는

    herculean effort, herculean task

    The Humane Society of the United States worked with dozens of shelters in a herculean effort to rehome the dogs.

     

     

    tug at the heartstrings

    심금을 울리다

    We've gotten used to pulling on people's heartstrings.

    People tug on my heartstrings all the time.

     

    The beagles have tugged at the heartstrings of pet lovers, and many people waited to take the dogs home.

     





    The Bordeaux region of France received no rain/ between the end of June and mid-August./ Grapes were harvested a month earlier than usual,/ and the yield was lower./ But paradoxically,/ experts say this year’s vintage may be better than ever/ because the grapes were healthy and well-balanced. /The hot, dry weather prevented the vines from getting diseases./ The drought also changed how wine producers work,/ including pruning vines differently and watering adult vines,/ a practice usually banned in Bordeaux./ French vintners are now worried about how warmer winters/ and extreme weather like violent hailstorms/ will affect their grapes.

    프랑스의 보르도 지방은 6월 말과 8월 중순 사이 전혀 비가 오지 않았습니다. 포도는 예년보다 한 달 앞당겨 수확되었고, 수확량 역시 평소보다 줄었습니다. 하지만 역설적으로, 전문가들은 건강하고 조화로운 포도 덕분에 올해 생산된 포도주가 역대 최고가 될 것이라고 합니다. 덥고 건조한 기후는 포도나무가 곰팡이와 같은 병에 걸리는 것을 막았습니다. 가뭄은 또한 포도나무의 가지치는 방법을 바꾸거나 보르도에서 보통 금지된 관습인 다 큰 포도나무에 물을 주는 등 와인 생산자들의 작업 방식도 바꾸어 놓았습니다. 프랑스의 와인 양조자들은 따뜻해진 겨울과 극심한 우박폭풍 등과 같은 이상기후가 포도에 어떤 영향을 끼칠지 우려하고 있습니다.

     

    어떤 지역에 비가 안왔다 (~ recieved no rain)
    수확량이 줄었다 (The yield was lower)
    vintage는 연도가 아니라 와인을 의미한다.
    포도나무는 vine이라고 한다.
    practice 가 여기서는 관행이라고 쓰였다.
    vintner는 와인 생산자를 의미한다.

     

    yield

    수확량

     

    paradoxically

    역설적으로

     

    vintage

    특정한 연도, 지역에서 생산된 와인

     

    drought

    가뭄

     

Designed by Tistory.