-
[Power English] loaded question, at the end of the day, change one's mind, decide for oneself파워 잉글리쉬 2022. 12. 5. 07:58
loaded question
위험한, 논란의 여지가 있는 질문을 의미한다. 질문 받는 사람이 감정적으로 동요할수 있는 여지가 있는 질문도 역시 loaded question이 된다고 한다. '총알이 장전된(loaded) 질문' 이라는 말은 우리나라말에 질문(말)에 가시가 있다, 심이 있다는 표현과 통하는것 같다. 일례로 드라마에서 보면 당사자한테 예민한 문제인걸 알면서도 순진한척 loaded question을 해서 상대방을 당황하게 하기도 한다.
물론, 재미로 일부러 이런 질문을 하는 상황도 있다고 한다.a question that carries additional emotional weight or meaning
유도 질문I know this is a loaded question, but why do New Yorkers hate Chicago-style pizza?
유도질문인건 알지만 왜 뉴요커들은 시카고 스타일 피자를 싫어해요?
So, have you ever gotten over your difficult childhood?
That's a loaded question!
힘들었던 어린시절을 극복한적인 있나요?
그건유도질문이네요.
Asking about my recent divorce is a loaded question.
내 최근 이혼에 대해 묻는것은 유도 질문입니다.
The host asked loaded questions that made his guest uncomfortable.
at the end of the day
결국
모든 걸 고려할때 핵심은 어떤것이다라고 말하는것이다. 가장 중요한것을 마지막에 강조할때 잘 쓰는것 같다.When everything has been taken into consideration
결국은, 결론적으로At the end of the day, if you have to eat it with a knife and fork, it's not pizza.
What makes a great entrepreneur?
At the end of the day, it's the person who is willing to change directions but never quit.
At the end of the day, we can only do our best.
결국, 최선을 다하는수밖에 없다.
change one's mind
마음을 바꾸다
to think differently about something
의견(생각)을 바꾸나I don't think I'll be able to change your mind about this.
One bite of this, and you will change your mind.
한입만 먹어보면 생각이 바뀔거예요.
There's no way I will change my mind, so stop asking.
내생각은 절대 안바뀔거니까 그만 물어봐.
decide for oneself
스스로 결정하다
Let's go to Two Cities Pizza and try them both. Then you can decide for yourself.
투시티즈 피자에 가서 둘다 먹어보자. 그러고나서 네가 스스로 결정하면 되지.
'파워 잉글리쉬' 카테고리의 다른 글