-
Power English
Where's My Soul Mate?
내 소울메이트는 어디에 있을까?
split up
to end a relationship with another person
헤어지다
남녀관계에서 헤어지다에서도 쓰지만, 그룹(가수 등)이 해체되다라고 할때도 씁니다. 반면 break up은 남녀가 연인이었다가 헤어질때만 씁니다.
A: How's it going with Carol? She seemed really nice.
B: We split up last week because she's moving to Australia.
캐롤하고는 어떻게 지내? 그녀는 정말 좋은 사람 같았어.
캐롤이 호주로 이사를 가게 돼서 지난주에 헤어졌어.
When my girlfriend and I split up, it became very awkward at work together.
여자 친구와 헤어지니 직장에서 함께 일하는 게 매우 어색했다.
My boyfriend and I split up because we were always getting into fights.
남자친구와 나는 항상 싸워서 헤어졌어요.
Has it been that long since You and Jake split up?
너랑 제이크가 헤어진 지 그렇게 오래됐니?
settle down
to begin a life of stability and responsibility
정착하다
인류는 수렵, 사냥으로 이동하면서 살다가 농사를 짓기 시작하면서 마을을 이루고 정착하기 (settle down) 시작했죠.
When are you going to settle down?
I'm only 22! I want to date different people and experience life.
언제 정착할 거야?
난 겨우 22살이야. 나는 여러 사람들과 연애도 하고 인생을 경험하고 싶어.
My brother finally settled down and started a family when he was 45.
형은 45세에 마침내 정착하고 가정을 꾸렸다.
I'd like to settle down and get married, but not until I've seen the world.
나는 정착하고 결혼하고 싶지만, 세상을 보기 전까지는 아니에요.
let alone
not to mention
~는 커녕, ~는 고사하고
더 쉬운것도 못했는데, 그 다음 단계는 당연히 할 수 있을리가 없다는 의미입니다.
Di you find a new job?
I can't even get an interview, let alone find a job!
A:새직장은 구했어?
B: 취직은커녕 면접도 못 봤어.
I barely have time to brush my teeth, let alone go to the dentist!
치과에 가기는커녕 이를 닦을 시간도 거의 없어!
I can't afford gas for my car, let alone a new car!
새 차는커녕 내 차에 기름을 넣을 여유도 없어.
I can't even get a date let alone find my soulmate.
소울메이트는 커녕 연애할 사람도 못 찾겠어.
Has it been that long since ...?
... 한지 그렇게 오래됐어?
Has it been that long since we saw each other?
우리가 만난 지 그렇게 오래됐어?
Has it been that long since the last solar eclipse?
마지막 일식이 그렇게 오래전이었어?
soulmate
소울메이트
완벽한 로맨틱 파트너.
보통 서로가 서로에게 완벽한 이상형인 경우를 말한다.
우리나라에서는 소울메이트라고 하면 꼭 남녀관계를 지칭하기보다는,
진정한 친구나 파트너를 의미하는 경우가 더 많지 않나요? 🧐
'파워 잉글리쉬' 카테고리의 다른 글